domingo, 8 de junho de 2008

Tarea del taller del prof. Eduardo Amaral

Los profesores de E/LE deben poner especial atención a las variedades lingüísticas de la lengua española. A nuestros alumnos hace falta conocerlas e identificarlas y además, saber el motivo que llevó el profesor a elegir determinada variedad para la enseñanza. Por eso, las clases que hemos tenido en prodocencia han sido muy importantes para despertar en nosotros, profesores y futuros profesores, la conciencia de la necesidad de conocer y enseñar las variaciones lingüísticas del español. En prodocencia también tenemos disponibles a nosotros materiales, enlaces y direcciones para la búsqueda y construcción del conocimiento acerca de este y de otros temas.
Al oír en dialectoteca hablantes de España y Chile pude percibir, en el habla de España, la existencia de ceceo y también que las consonantes son pronunciadas con clareza. Además el diptongo ue de la palabra fuerte fue sustituido por una o y la palabra es pronunciada como en portugués: forte. Eso se dio también en el habla de Chile. Pero en Chile no hay ceceo y las consonantes son muy débiles, en especial entre dos vocales, por ejemplo en las palabras pudo y estaban, ocurriendo, incluso, la aspiración de la S, principalmente entre una vocal y una consonante, como en la palabra estaban.
Un texto que me ha llamado la atención es la canción DEPENDE del grupo Jarabe de Palo, que en su segundo párrafo presenta tres palabras con la D suprimida. El grupo es de Barcelona pero el fenómeno lingüístico tiene su origen en Andalucía, dando cuenta de la inmensa variedad de la lengua española.

Letra de la canción Depende de Jarabe de Palo (fragmento)

Que el blanco sea blanco
que el negro sea negro
que uno y uno sean dos
como exactos son los números
Depende

Que aquí estamos de prestao
que el cielo esta nublao
que uno nace y luego muere
y este cuento se ha acabao
Depende
Depende ¿de qué depende?
de según como se mire, todo depende
Carla Alessandra de Oliveira Nascimento

Nenhum comentário: